요즘에는 초등학생들도 유튜버가 꿈이라고 할 정도로 유튜브 시대라고 해도 과언이 아닙니다. 실제로 유튜브는 이미 하나의 직업으로 자리 잡게 되었는데요. 유튜브 자막 번역만제대로 한다면 국내뿐만 아니라 해외 유저들까지 유입시키기가 쉽기 때문에 훨씬 더 많은 구독자를 늘릴 수 있습니다. 구독자수가 수입으로 이어지는 만큼 다른 나라 언어의 자막만 달아도 해외유저까지 확보할 수 있기 때문에 어느 정도 올라선 분이라면 유튜브 자막 번역을 진지하게 고민하게 됩니다. 하지만 자연스러운 표현으로 작업하지 않고 흉내만 낸다면 번역을 안 한 것보다 못한 상황이 발생할 수 있습니다. 영상 퀄리티가 얼마나 좋은지와는 상관없이 형편없는 자막 때문에 구독 취소가 늘어날 수 있습니다. 이런 상황을 미연에 방지하기 위해서는 ..