중국어번역업체 4

중국어번역을 잘하는 업체 찾는 법

요즘에는 단순한 비즈니스적 교류를 넘어서 문화적으로도 여러 가지 교류가 생기고 있습니다. 우리가 미국의 영향을 많이 받고 있긴 하지만, 그에 못지않게 중국의 영향도 많이 받고 있는데요. 중국 드라마 혹은 중국 영화를 한국에서 쉽게 볼 수 있는 것도 이런 현상의 일부분으로 나타나고 있습니다. 이러한 교류 1면에는 아무래도 중국어로 된 콘텐츠를 다른 나라에서도 즐길 수 있게 만들어주는 번역 작업이 꼭 포함이 이루어집니다. 꼭 이런 경우가 아니라 하더라도 일상생활을 하다 보면 중국어 번역이 필요해지는 경우는 많습니다. 영상이나 이미지로 되어 있는 콘텐츠와 더불어 논문 출판물 등 편집물에 관한 번역도 많이 찾고 있는 추세지요. 사실 중국어로 번역을 하거나, 번역을 하는 경우에는 예상치 못하게 당황하시는 분들이 ..

전문번역 2023.03.03

번역업체 단가,납기,주의점 요약 정리

안녕하세요! 토킹어바웃 입니다 요즘 K 콘텐츠가 대세인 시대인만큼 가장 바빠진 곳은 프리랜서 작가,영상 제작업체, 크리에이터들이 아닐까 싶은데요 ​ 제조업의 경우 물건을 수출하여 외화 수익을 벌어들이는데, 콘텐츠에 대한 해외 유통도 번역을 통해 수익성을 확보할 수가 있습니다. 그래서 넷플릭스의 대작 '오징어게임'도 다국어 번역을 통해 82개 국가에 유통되어 다국적 인기를 얻게 되었죠 아마 국내에만 한정했다면 그 수익성은 약했을 것 입니다. ​ 이렇게 콘텐츠 제작과 번역은 빠질수 없는 필요한 관계인데, 마지막 공정인 번역에서 얼만큼 잘 소화를 하느냐에 따라 콘텐츠의 품질을 좌우하게 됩니다. 해외권에서는 잘못된 번역으로도 이에 이슈를 제기하는 지식인들이 많기 때문에 그들의 2차 콘텐츠 소재로 비방의 대상이 ..

토킹어바웃 2023.01.03

유튜브 영상 번역, 전문 번역 업체 선택 어디로?

대표적인 블랙코미디 가족드라마 기생충의 글로벌 무대 흥행비결은 물론 잘 짜여진 각본과 연출이 있었겠지만, 극중 캐릭터나 장면의 몰입을 살려주는 '다국어 번역'이 있었기에 가능했습니다 그에 따라 사양산업으로 치부되었던 '번역 업체'들의 부상이 있었죠 한 때 자막 번역 사이트들을 찾아다니는 콘텐츠 업체들도 많았었습니다 유튜브, 넷플릭스로 국내 번역업체 순위도 변동이 컸습니다 ​ 기택과 기우의 명대사들은 아직까지도 대중들에게 회자되며 상황별 대사가 얼마나 임팩트가 있었는지 보여주기도 합니다 ​ 그래도 사랑하시죠? | 기택 냄새가 선을 넘지... | 박 사장 아임 데들리 시리어스. 믿는 사람 소개로 연결 연결. 그게 베스트인 것 같아요. 일종의 뭐랄까. 믿음의 벨트? | 연교 이야~ 서울대학교 문서위조학과 뭐 ..

토킹어바웃 2023.01.02

법률문서 번역! 전문 업체는 따로 있다

​ 오늘도 인사드려요! 다국어 전문 번역 업체 토킹어바웃 입니다 오늘은 무려 3천억원에 달하는 시장규모의 법률 번역에 대해 알아보도록 하겠습니다. 산업들의 국가간 경계가 허물어지면서 법률 번역의 시장이 넓어지고 활용도 역시 높아졌습니다 금융, 부동산, 판결문, 해외 법인 정관 등 법률 분야의 번역들을 소화할 수 있는 번역가들 역시 점차 늘어나고 있습니다. ​ 까다로운 전문용어나 법률 번역만의 특별한 용어들 때문에 베테랑 번역가들 중에서도 법률 분야 경력이 있지 않으면 소화하기 힘든 분야입니다. 전문 번역업체인 토킹어바웃에서는 법률 분야를 전문적으로 다루면서 법률에서 허용되는 용어, 표현 등에 대해 매끄럽게 작업합니다. ​ 이렇게 난이도 허들이 높다보니 사내에서 영어 실력이 출중한 직원도 섣불리 믿고 맡겼..

토킹어바웃 2022.12.22