번역비용 2

오디오 번역 과정 복잡한 만큼 전문번역업체에서

기존의 텍스트를 번역하는 과정은 정확한 내용을 옮기는 과정이기 때문에 현지화 표현만 잘 할 수 있다면 번거로운 과정은 아닙니다. 하지만 오디오 번역의 경우에는 오디오 파일을 텍스트로 한 번 옮기는 과정이 한 번 더 들어갈 수밖에 없습니다. 생각 외로 오디오 파일을 번역하는 일이 많은데요. 각종 회의 녹취록을 문서화한다든지 강연 대본을 텍스트로 만든다든지 하는 경우가 있습니다. 특히 요즘은 OTT 플랫폼이 발전하게 되면서 영상 번역도 많이 하고 있지만 오디오 번역 역시 못지않게 많은 기업에서 필요로 하고 있습니다. 사실 오디오 파일은 모든 내용이 아나운서처럼 발음이 정확한 것이 아니기 때문에 이를 텍스트로 옮기는 작업의 정확도를 높이기 위해서 몇 번의 검수 과정도 거쳐야 하며 그 작업은 매우 수고스러운 작..

전문번역 2023.03.21

전문 번역 회사 토킹어바웃, 기업 번역 파트너와 함께하세요.

기업 번역 파트너, 전문 번역 회사 토킹어바웃 기업 번역 파트너, 토킹어바웃의 전문 번역 서비스 안녕하세요. 토커입니다. 글로벌 시대에 맞춰 많은 국내 기업들이 해외 시장으로 진출하고 있는데요. ​ 외국의 액션 영화에서 추격전을 벌이는 한국의 자동차, MLB, EPL 등 외국 스포츠 경기장의 전광판에서 보이는 국내 기업들의 광고 등 ​ 우리는 외국의 문화와 콘텐츠에서 쉽게 한국 브랜드들을 만나볼 수 있게 되었습니다. 심지어 미국 증시에 상장하는 국내 기업들도 생겨나고 있죠. ​ ​ ​ ​ 기업 번역, 전문 번역 서비스를 이용해야 하는 이유 국내 기업들이 해외 시장으로 진출하기 위해서는 오랜 기간 철저히 준비해야 합니다. ​ 모든 준비 과정에 공통적으로 필요한 부분이 있는데요. 바로 타겟 시장 언어의 번역..

전문번역 2022.12.13