가족관계증명서 번역이 필요한 경우는
생각보다 많을 수 있습니다. 유학이나 결혼을
준비할 때도 필요하지만 비즈니스를 위해서
해외로 나가야 할 경우 체류 기간이 길면
가족들이 함께 나가게 되는 경우도 생기는데요.
이때엔 가족 구성원에 대한 정보가 모두 담긴
가족관계증명서 번역이 필수라 할 수 있습니다.
당연히 번역은 해당 국가 언어로 변환을
해야 하는데요. 기관에 제출을 해야 하는
일인 만큼 정확함은 기본이라 할 수 있습니다.
가족관계증명서 자체는 국내에서
가까운 행정복지센터만 방문해도
쉽게 해결이 가능한 일이지만
제출해야 하는 해당 국가 언어로의 번역까지
가능한 것은 아닙니다.
특히 우리나라에서는 국내에서 발급한 서류가
어디에 제출하든 인정받을 수 있지만
해외에 제출하는 것은 다릅니다.
같은 내용이 담긴 서류라 하더라도
양식이 다르고, 사용되는 단어 표현도
다를 수밖에 없기 때문입니다.
따라서 가족관계증명서 번역 제출이
필요한 경우가 생기면 기본적으로 해당 국가 양식에
대해서 잘 알고 이해한 상태에서
작업을 진행할 수 있어야 합니다.
때문에 능력 있는 번역가의 도움이
받는 것이 좋은데 기왕이면 자격을 가지고 있는
번역가의 도움을 받아 안심하고
맡길 수 있는 것이 좋겠죠.
자격을 갖추고 있다는 것은
아무래도 번역 능력이 입증된다는
말이기도 하기 때문이라고 할 수 있죠.
하지만 이것만으로는 불안한 것도 사실입니다.
뜻에 제대로 맞게 번역이 되어야
기관에 제출했을 때 반려되지 않고
통과될 수 있기 때문입니다.
같은 영어 번역이라고 하더라도
제출하는 국가가 다르면 당연히 그에 맞게
달리 번역을 해야 합니다.
이런 부분들에 대해서 제대로 알고
작업을 하는 것과 잘 알지 못해서
무작정 언어를 변환하는 작업만 하는 건
다른 일 일 수밖에 없는 거 아닐까요?
더 중요한 건 그 사소한 차이로 인해서
서류가 반려될 수도 있다는 사실입니다.
그러므로 가족관계증명서 번역이
필요한 경우에는 유자격 번역가일 뿐만 아니라
전체적인 상황을 판단하고 해당 국가에 대한
기본적인 지식들을 가지고 있는
번역 업체를 이용하는 것이 좋습니다.
개인이 아닌 번역 업체를 이용할 때는
기본적으로 보안을 철저하게 유지합니다.
가족관계증명서에는 개인적인 정보가
포함된 문서일 수밖에 없는 만큼
유출의 위험이 있을 수밖에 없습니다.
당연히 작업을 할 때 보안은 기본이라
생각할 수 있겠지만 이를 보장하는
문서로 체결되지 않을 경우
언제든 유출될 수 있다는 위험은
따를 수밖에 없습니다.
하지만 번역 업체의 경우에는
NDA 체결을 통해서 보안을 철저하게
유지시켜 주기 때문에 이 부분에 대해서는
전혀 걱정할 필요가 없습니다.
또한 체결된 보안 유지는 일정 기간이
지나면 자동으로 폐기되기 때문에
추후에 생길 문제에 대해서도
전혀 걱정할 필요가 없는 것이죠.
그래서 안심하고 맡기실 수 있습니다.
또한 번역 업체는 체계적인 작업이
가능하기 때문에 가족관계증명서 번역을
원하는 기간 내에 완성할 수 있습니다.
번역가 한 명이 존재하는 것이 아니라
분야별로 존재하고 있어
제일 잘할 수 있는 부분을 배정받아
작업하고 있기 때문에 빠르게
작업이 가능합니다.
빠르게 가능하긴 하지만 그렇다고
대충 하지 않습니다. 신속하면서 정확하게
할 수 있는 프로세스가 갖춰져 있기 때문입니다.
따라서 이를 이용한다면 정확하면서도
신속하게 원하는 기간 안에
마무리할 수도 있습니다.
보통 가족관계증명서 번역을 의뢰할 땐
처음 준비하게 되는 상황이 많습니다.
유학이나 이미, 해외 취업 등의 이벤트는
살면서 흔하게 자주 생기는 일은
아니기 때문입니다.
그래서 준비 기간을 넉넉하게
해야 하는지 모르고 급박하게
의뢰하게 되는 일도 많습니다.
그럴 때 준비되어 있는 업체가 아니라면
당연하게도 기간 내에 완벽하게 번역을
완성하지 못할 수도 있습니다.
당연히 되는지 알고 의뢰했다가
막상 완료되어야 하는 기간 내에
완성되지 못한다면 해외 진출 자체에
문제가 생길 수 있습니다.
그러므로 이런 조건들을 갖추고 있는
전문 번역 업체인 토킹어바웃과 함께 하시기 바랍니다.
NDA 체결을 통한 보안 유지를 기본으로
자체적으로 구축하고 있는 프로세스를
활용해서 전문 번역가가 각 분야별로
배정받아 작업하고 있습니다.
영어는 기본이며 일본어, 중국어, 태국어,
베트남어, 스페인어 등 30개 국어로 번역이
가능한 만큼 어떤 국가 언어로의 변환 작업이
들어온다 하더라도 충분히 가능합니다.
또한 원어민 검수자가 따로 있어
검수하는 과정을 거치고 있기 때문에
보다 정확하게 완성할 수 있습니다.
쌓아둔 데이터를 활용할 수 있고
정해진 프로세스에 맞춰서
진행을 할 수 있는 만큼 신속한 작업이
가능하므로 급건이라 하더라도
문제없이 해결이 가능합니다.
하지만 정해진 스케줄이 있을 수 있으므로
1:1 상담 신청을 할 때 기간을 명확하게
알려주시는 것이 좋습니다. 그래야 저희도
번역가들의 스케줄을 참고해서
결정할 수 있기 때문입니다.
상담 신청을 하시면 이처럼 기간이나
분량, 종류 등에 따라서 무료 견적을
전해 드리게 되는데요. 여러 상황에 따라
달라지는 만큼 무조건 견적만 보고
비교하시는 실수는 하지 마시기 바랍니다.
단지 견적만 보고 결정하면
추후에 비용을 추가로 내야 하는 업체와
계약하는 실수를 저지를 수 있기 때문입니다.
그러므로 가족관계증명서 번역이
필요한 경우라면 안심하고 맡길 수 있는
토킹어바웃에 우선 문의해 보시기 바랍니다.
1:1로 친절하게 상담해 드리며
상담한다고 해서 무조건 의뢰해야 하는 것은
아니므로 편한 마음으로 신청하시기 바랍니다. ^^
'전문번역' 카테고리의 다른 글
문서번역 매번 실패했다면 (0) | 2024.05.24 |
---|---|
범죄사실증명서 발급부터 번역 방법까지 (0) | 2024.05.22 |
페이지 번역 잘 하는 비법 (0) | 2024.05.17 |
생활기록부 번역 급하게 준비해야 한다면 (0) | 2024.05.13 |
정관 번역 편하게 진행하는 방법 (0) | 2024.05.10 |