디지털이 보편화되고 있으며AI 역시도 발달하게 되면서 번역 시에 AI를 이용하게 되는 경우가 많습니다. 특히 동영상을 주로 보는 요즘 자막을 기본으로 보게 되는데요. 자막이 어색한 경우 동영상 자체가 꺼려질 정도입니다. 또한 자막이 영상의 내용과 어감이 달라 몰입감이 부족해지는 경우도 무척이나 많습니다. 이는 영상 제작을 아무리 잘했어도 자막으로 인해서 몰입감이 떨어지기 때문에 오히려 제작한 영상을 망치는 요소라 할 수 있습니다. AI 자막 번역은 무료로 이용할 수 있는 경우도 많고, 유료로 이용할 수도 있지만 전문 번역가가 콘텐츠의 특성을 파악해서 몰입감 있는 톤앤매너로 진행하는 것과는 차이가 있을 수밖에 없습니다. 특히 표준어가 아닌 사투리로 제작이 된 경우라면 이를 현지화 표현으로 옮기는 건..