전문번역

인도네시아어 번역 진출을 위한 필수 선택

Talking_About 2024. 11. 15. 09:40

 

 

인니어라고 불리는 인도네시아어는 

인도네시아에서 사용되는 공용어인데요. 

말레이어의 한 방언이 공용어로 

지정되면서 말레이시아어와 유사하다고 

볼 수가 있습니다. 

 

인도네시아는 2024년 통계청 기준 

인구가 약 2억 7900만으로 

세계 4위에 속하는 국가인 만큼 

인도네시아로 많은 기업들이 

수출을 하기 위해 노력하고 있습니다. 

 

해외 진출을 위해서는 여러 가지 

준비해야 하는 서류들이 많은데요. 

당연히 인도네시아어로 번역된 서류를 

준비해야 합니다. 

 

보통 인도네시아에서는 

공식 언어와 비공식 언어 두 가지가 

사용되고 있으므로 이 둘의 차이점을 

정확하게 알고 있는 번역가가 

인도네시아어 번역 작업을 해야 

수출을 하기 위해서 준비하는 서류에 대해 

모자람이 없을 것입니다. 

 

하지만 안타깝게도 인도네시아어는 

영어처럼 세계적으로 

통용되고 있는 언어는 아니기 때문에 

이 언어를 구사할 수 있는 

번역가가 영어 번역가처럼 많지가 

않기 때문에 찾는 것이 쉽지만은 않습니다.

 

특히 고품질을 위한 전문성을 가지고 있으면서 

관련된 분야에 대한 지식을 가지고 있는 

상태에서 언어 능력도 뛰어난 번역가는

쉽게 찾을 수 없는 것이 사실입니다.

 

 

하지만 그렇다고 해서 실력도 

검증되지 않은 아무 번역가에게 

의뢰할 수는 없는 노릇입니다. 

 

준비한 서류로 인해서 

해외 진출의 여부는 

달라질 수밖에 없기 때문입니다.

 

따라서 맡기는 서류에 대한 

전문 지식을 가지고 있으면서 

인도네시아어 번역도 현지인처럼 

완벽하게 구사할 수 있는 

번역가가 상주하고 있는 

전문 번역 업체에 문의해야 합니다. 

 

현지에서 공부를 했거나 

사업과 관련된 전문 지식을 가지고 있어 

내용의 용어들을 이해하는 데 

어렵지 않은 경우라면 훨씬 더 편하게 

번역 작업을 할 수가 있습니다. 

 

단순히 여행을 위해서 필요한 

경우라면 바디 랭귀지나, AI 번역 등을 

활용해도 충분하다고 느끼겠지만

그런 번역이 아니고, 비즈니스를 위한

뚜렷한 목적이 있는 만큼 

실력 있는 번역가에게 의뢰해서 

고품질의 결과물을 받아보는 건 

필수 선택 사항이라 하겠습니다.

 

 

그렇다면 이에 해당되는 번역가를 

어떻게 찾아야 할까요? 

 

이에 해당되는 프리랜서 번역가도 

당연히 있습니다. 하지만 프리랜서 번역가를 

찾는 방법은 지인을 통해서 소개받거나 

물어물어 찾을 수밖에 없습니다.

 

그런 수고스러움을 들였다고 해도 

번역가의 실력이 보장되는 것도 아닙니다.

 

그러므로 그런 수고스러움을 

들이기보다는 전문 번역 업체에 

문의해서 실력 있는 번역가의 

작업물을 받을 수 있을 뿐만 아니라 

그 과정에서 생길 수 있는 

모든 부분을 업체가 자체적으로 

책임져 주는 시스템을 이용하는 것이 

훨씬 합리적이라 할 수 있습니다. 

 

전문 번역 업체에는 여러 번역가가 

상주하고 있으며, 전문 분야별로 

맡아서 작업하고 있으며 

체계적인 시스템으로 운영되고 있어 

원하는 기간 내에 인도네시아어 번역물을 

받아볼 수 있습니다. 

 

이는 번역가의 실력과 더불어 

결과물을 완성하기 위한 

최적의 조건을 갖추고 있기 때문에 

고품질을 기대하기에 충분합니다.

 

단순히 의미가 통하는 게 아니라 

현지화 표현으로 작업이 되는 만큼 

현지에서 긍정적인 인상을 

심기에도 도움이 되는 것입니다.

 

 

그러므로 이런 고품질 결과물을 

기대할 수 있는 토킹어바웃에 

인도네시아어 번역을 문의하시기 바랍니다. 

 

저희는 원어민 번역가가 상주해서 

작업을 진행하고 있으며 

각 분야별로 채용을 하고 있어 

어떤 분야의 의뢰가 들어오더라도 

전공, 경력을 기반으로 해서 

번역가를 배치해 작업해 오고 있으므로 

보다 높은 품질의 결과물을 

기대하기에 충분합니다.

 

또한 자체적으로 구축해 둔 시스템을 

기반으로 작업하고 있어, 

신속하면서 정확한 작업이 가능합니다.

그래서 지금까지 6만 여건이나 되는 

현지화 프로젝트를 완성할 수 있었습니다.

 

이는 단순히 작업을 많이 했다는 

의미가 아니라 현지화로 고품질의 

결과물을 제공할 수 있다는 의미입니다.

그렇기 때문에 숨고, 크몽에서도 

상위 랭킹을 이어갈 수 있었던 것입니다. 

 

고객의 만족도가 높지 않았다면 

작업을 했더라도 다년간 이어오지 

못했을 것이며 1위도 하지 못했을 겁니다. 

어떤 분야의 의뢰가 들어오더라도 

거기에 맞춤으로 진행해 온 만큼 

많은 분들이 만족스러워하고 계십니다.

 

이는 단순하게 인도네시아어 번역을 

한다는 의미가 아니라 

현지화 표현으로 작업을 하고 있다는 

의미이기도 합니다. 

 

 

또한 앞서 여러 경험을 통해 

노하우를 가지고 작업하기도 하고, 

다른 번역가들의 작업 결과물을 

데이터로 축적해서 작업 시에 

이를 활용할 수 있도록 구축해 두고 있어 

참고할 수 있는 부분들이 많기 때문에 

같은 내용이라 하더라도 좀 더 현지화스럽게 

그리고 좀 더 정확한 표현이 

가능한 것입니다. 

 

이는 긍정적인 효과를 불러오기에 

충분한 작업이 될 수 있으므로

인도네시아로 해외 진출을 

준비하고 계신 경우라면 필수로 

전문 번역 업체인 토킹어바웃을 

선택해 보시기 바랍니다. 

 

정확성 높은 번역 서류를 준비한다면 

진행 중인 해외 진출에 

걸림돌이 되는 대신 만족스러운 결과물을 

얻을 수 있는 데 도움이 될 수 있습니다. 

 

관련된 내용에 있어 더 자세한 점은 

1:1 상담 신청을 하시면 

상세하게 알려드리고 있습니다. 

어떤 과정으로 작업이 되는지 

관련된 비용은 얼마인지 견적서까지 

받아보실 수가 있습니다. 

 

그러므로 고민하지 마시고 

이메일, 전화, 채팅 등 편한 방법을 

선택해서 편안한 마음으로 문의하시기 바랍니다.

 

많은 분들이 이용하시는 건 

그만큼 만족스러운 결과로 

보답을 해 드리고 있기 때문에 

가능한 일이겠죠 :)



#인도네이사어번역 #인도네시아번역 #인디어번역 #말레이아어번역 #말레이어번역 #멜레이시아어번역 #태국어번역 #인도번역 #힌디어번역 #베트남어번역 #아랍어번역 #히브리어번역 #중국어번역 #스웨덴어번역 #터키어번역