요즘엔 해외 진출이 남의 이야기만은 아니죠. 인프라가 워낙 잘 되어 있기 때문에 해외 진출을 마음먹는다면 원하는 나라에 충분히 도전할 수가 있는데요. 하지만 그렇다고 해서 쉽다는 이야기는 아닙니다. 해외 진출을 위해서는 기본적으로 갖춰야 하는 준비 과정이 무척이나 많기 때문입니다. 여러 가지 사항들이 있겠지만 그중에서도 사업계획서 번역이 무척이나 중요하다 할 수가 있습니다. 사업계획서는 투자를 유지하기 위해서나 승인을 받기 위한 뚜렷한 목적을 가지고 있는 만큼 그와 관련된 성과를 얻기 위해서는 작성이 무척이나 중요합니다. 한국어로 작성을 하기에도 신경 써야 하는 것들이 많은데 해외 진출을 위해서는 사업계획서 번역까지 해야 하니 얼마나 신경 쓰이겠어요. 특히 번역 과정에서 오타나 오역 등의 실수가 생긴다면..