익숙한 언어가 아니다 보니 타갈로그어라는 것 자체를
들어 보신 분들이 많이 계시지는 않으실 것 같습니다.
타갈로그어란 필리핀의 민나다오, 비사야 섬 등에
분포하는 타갈로그족이 사용하는 언어로
필리핀 전 인구의 약 25%가 사용하고 있으며
영어와 함께 공용어로 사용되고 있습니다.
음운 구조는 모음 3개로 비교적 간단하며
각종 접사가 발달되어 사용되고 있습니다.
공용어에 속하긴 하지만 25% 외에는
필리핀에서도 대부분 영어를 사용하는 경우가 많아
필리핀어라고 해도 잘 알지 못하는 분들이 많으십니다.
하지만 공용어인 만큼 일부 지역에서는
타갈로그어를 사용하시는 분들이
여전히 계시고, 필리핀 사업, 취업, 이민 등을
고려하고 있을 때 필요한 경우가 생길 수 있습니다.
잘 알려져 있지 않은 언어인 만큼
타갈로그어번역이 필요할 때 번역가를
찾는 것이 쉬운 일이 아닙니다.
때문에 번역만 가능하다면 맡겨야겠다는
생각이 들 수도 있습니다. 하지만 그 경우
제대로 된 번역이 가능한지 확인할 수 없고
그렇게 되면 해외 진출을 위해서
준비해야 하는 기본적인 서류에서부터
제대로 준비되지 못해 어려움을 겪을 수밖에 없습니다.
그러므로 타갈로그어 번역을 전문적으로
할 수 있는 번역가를 찾아야 하는데요.
번역가를 찾으려고 하면 쉽지 않습니다.
대신 번역이 가능한 업체를 찾는다면
달라질 수 있습니다. 오로지 개인의 능력에만
의지할 필요 없이 체계적인 프로세스에 맞춰
정확한 번역물을 받아볼 수 있을 테니 말입니다.
업체에 소속되어 있는 번역가에게
의뢰하는 것이 필요한 이유는
이미 타갈로그어번역을 한 경험을 토대로
진행할 수 있으며 원어민 감수자의 감수와
검수까지 꼼꼼하게 받아 완벽한 서류를
완성할 수 있기 때문입니다.
한 명의 번역가 능력에만 의지하는 것이 아닌
여러 번역가들의 협력으로 완성할 수 있으니
현지화 표현도 가능합니다.
단순히 타갈로그어로 옮기는 것이 아니라
어떤 표현으로 옮기는 것이
정확한 의미 전달을 하면서 자연스러운 표현으로
전달이 되느냐가 중요합니다.
같은 의미라 하더라도 단어 선택에 따라
그 뉘앙스가 충분히 달라질 수 있고
1:1로 대치할 만큼의 단어가 존재하지도
않기 때문에 이 부분에 있어 유연하게
작업할 수 있는 번역가의 능력은 필수인 거죠.
한 사람에게 이 모든 것들을 바라기 보다
협업해서 결과물을 만들어 낼 수 있는
번역 업체라면 당연히 그 결과물은
좋은 수밖에 없습니다.
전문 번역가의 능력 유무에 따라
품질이 달라질 수 있지만
이미 타갈로그어번역을 한 경험 데이터를
가지고 있어 이를 활용할 수 있다면
부족함 없이 고품질의 결과물을
만들어 낼 수 있습니다.
이런 프로세스를 활용하기 위해서는
당연히 이를 갖추고 있는 번역 업체를
찾아야겠죠.
물론 개인의 번역 능력이 뛰어나신 분들도
얼마든지 계시겠지만 자주 찾는 언어에
속하는 건 아닌 만큼 타갈로그어 번역가를
찾는 것이 쉬운 것도 아니고
그 능력을 믿을 수 있는 베이스를
확인하는 것도 쉬운 건 아닌 만큼
기왕이면 전문 번역 업체에 의뢰하는 것이
훨씬 현명하다 할 수 있는 거죠.
또한 비밀 유지나 감수 작업까지
철저하게 진행되어 사소한 실수 하나도
생기지 않는 고퀄리티의 품질 번역물을
받아볼 수 있는 곳이기도 해야 하는 것도
필수이므로 이런 부분들을 확인할 수 있는
번역 업체를 찾으시기 바랍니다.
그래서 저는 토킹어바웃을
추천드리고 싶습니다.
토킹어바웃에는 타갈로그어 전문 번역가가
상주하고 있으며 다양한 분야별로
맡아 작업하도록 체계화되어 있기도 합니다.
이미 다년간 작업한 경험 데이터를
축적해 두고 이를 프로세스화해
언제든 활용할 수 있도록 기반을 다졌기 때문에
번역 작업하는 데 정확하면서 신속하게
할 수 있습니다.
뿐만 아니라 원어민 감수자가 있어
어색한 표현은 없는지 현지화 표현으로
자연스럽게 표현될 수 있도록
또 한 번의 감수 과정을 거치고 있습니다.
번역가 역시도 현지화 표현으로
작업하기 위해 노력하지만
다시 한번 감수 작업으로 꼼꼼하게
확인하고 있기 때문에 같은 의미라 하더라도
매끄럽게 다듬어진 문장으로 표현이
될 수밖에 없는 거죠.
또한 감수 작업 담당 매니저가
따로 있어서 이 부분에 대해서도
걱정하지 않으셔도 됩니다.
사람이 하는 일이기 때문에
아무리 잘 했다고 하더라도
실수가 생길 수 있는데 이 부분은
직접 작업한 사람이 찾으면 찾아지지 않을 수도 있잖아요.
하지만 이를 검수하는 또 다른 사람이 있어
미처 찾아내지 못한 실수까지
확인할 수 있습니다.
그러므로 받아보시는 완성 번역물은
당연하게 품질이 높을 수밖에 없습니다.
다양한 이유로 타갈로그어번역이
필요하겠지만 그 이유가 단순하지만은
않을 것입니다.
인생에 있어 무척이나 중요한 시기에
필요한 번역인 만큼 한 문장을
번역하더라도 정확하게 하는 것은
필수라 할 수 있습니다.
그 한 장의 무게가 얼마나 큰지
알고 작업하는 것과 아닌 것의 결과 차이는
클 수밖에 없겠죠.
토킹어바웃은 이런 부분까지
충분히 인지하고 작업하고 있으므로
안심하셔도 됩니다.
꼼꼼한 작업은 물론이고
개인 정보가 유출되지 않도록
비밀 보안 유지까지 체결해서
작업하고 있으며 사후 관리까지
철저하게 책임지고 있습니다.
그러므로 타갈로그어번역이 필요한 경우
어렵게 전문 번역가를 찾으려고
애쓰지 마시고 토킹어바웃에 상담 신청해
보시기 바랍니다.
1:1 상담을 통해서 비용까지
공개해 드리고 있을 만큼
친절하게 알려드리도록 하겠습니다.
궁금하신 점이 계시다면 언제든
편한 시간대에 맞춰서 문의해 보세요 ^^
#타갈로그어번역 #필리핀어번역 #영어번역 #인도네시아번역 #포르투칼어번역 #캄보디아어번역 #타갈로그어 #따갈로그어번역 #노르웨이어번역 #히브리어번역 #우즈베키스탄번역 #우크라이나어번역 #말레이시아어번역 #방글라데시어번역 #네덜란드어번역
'전문번역' 카테고리의 다른 글
베트남어번역기 만족스럽지 못하다면 (1) | 2024.02.02 |
---|---|
논문번역 작업은 이렇게 ! (0) | 2024.01.31 |
인도네시아어번역 전문가에게 맡겨야 하는 이유 (1) | 2024.01.26 |
PDF파일번역 초간단 번역 팁 (0) | 2024.01.24 |
한자번역 트렌드를 반영해서 (1) | 2024.01.19 |