전문번역

정관 번역 편하게 진행하는 방법

Talking_About 2024. 5. 10. 09:32

 

비즈니스를 확장하기 위해서 외국에 투자를

하게 되는 경우가 생기게 되는데요.

이를 위해서는 여러 가지 작업들이

필요하게 되지만 그중에서도 정관 제출은

필수라고 할 수 있습니다.

또한 해외에 제출을 해야 하는 만큼

제출하는 해당 국가의 언어로 번역이 된

정관 번역을 완성한 서류를 제출해야 하죠.

정관 번역은 해당 언어로 정확하게

작성해야 하는 건데요. 법적 요구사항과

정확성이 요구되고 있기 때문에

일반적으로 번역하는 작업과는

달라야 할 수밖에 없습니다.

또한 투자를 위해서 작성하는 만큼

작업하는 동안 보안도 철저하게 진행되어

안전해야 하므로 안심하고 맡길 수 있는

전문 업체를 찾아야 합니다.

번역이라고 해서 단지 언어 능력만

뛰어난 번역가에게 맡길 경우

관련 용어의 잘못된 번역으로

오역이 생겨 해외 진출에 빨간불이

켜질 수도 있으므로 법적인 요구사항에 대해

자세하게 알고 있으며 이를 지켜서

작업 가능한 곳을 선정해야 합니다.

법적인 문서인 만큼 법적으로 인증이

되어야 하기도 하므로 해당 국가의 법률과

규정을 기본으로 알고 준수할 수 있어야 합니다.

이는 번역 능력과는 별개로 확인해 봐야 하는

사항이라 하겠습니다.

그러므로 정관 번역이 필요한 경우에는

정확하게 진행될 수 있도록

전문 배경지식을 가지고 있는 번역가가

상주하고 있는 전문 번역 업체에 의뢰해야 합니다.

이는 정확한 작업을 하기 위해서는

번역가 스스로 어떤 내용인지를

이해한 상태에서 작업해야 하기 때문입니다.

언어 능력은 좋지만 관련된 배경지식이

존재하지 않는다면 완성된 문장은

당연히 어색할 수밖에 없습니다.

때문에 아직은 AI 번역이 자연스럽지 못한

이유입니다.

분명 한국어인데 이해가 되지 않는 건

문맥을 파악하지 못하고, 배경지식 없이

글자 자체만을 옮겼기 때문입니다.

사업을 위한 준비를 하는 데

이렇게 어리숙하게 준비를 한다면

당연히 해당 진출은 빛을 보기 힘들어질 수밖에 없겠죠.

그러므로 법률은 물론 비즈니스 용어에

익숙한 전문 번역가에 의뢰해서

결과물을 기대하는 것이 필요합니다.

그리고 당연히 보안 유지만 기한 엄수를

중요하게 생각하고 있는 전문 번역 업체가 필요합니다.

단순히 분량이 많지 않다는 이유로

다른 건에 비해서 소홀히 작업한다든지

기간을 지키지 않는다든지 한다면

이는 해외 진출에 문제가 생기는 이유이므로

사소한 것 하나라도 사소하게 느끼지 않게

작업해 주는 곳이어야 합니다.

이런 작업들을 원활하게 하기 위해서는

체계적인 프로세스를 가지고 있어

작업 가능한 업체가 좋습니다.

번역가가 단독으로 있어 혼자서 모든 것을

다 작업해야 한다면 당연히 시간은

몇 배로 걸릴 수밖에 없고, 혼자서 하는 만큼

그와 관련된 실수가 생기기도 쉽습니다.

하지만 자체적으로 프로세스를

구비해 두고 있고, 많은 번역가와

담당자들이 따로 있어 체계적으로

이루어질 수 있다는 기간 내에 완성할 수 있는 건

물론이며 완성된 작업물의 퀄리티도

당연히 높아질 수밖에 없습니다.

또한 정관에 담긴 내용의 중요성을 알고

보안 유지까지 철저하게 작업해서

진행이 가능하다면 안심하고 편하게

맡기기에도 충분합니다.

이런 조건들을 지키고 있는

전문 번역 업체로 토킹어바웃이 있습니다.

저희 토킹어바웃에는 분야별로

번역가들이 상주하고 있는데요.

언어 능력은 물론이며 관련된 배경지식을

가지고 작업을 하기 때문에 정관 번역 의뢰가

들어올 경우 법률 및 비즈니스 내용을

정확하게 인지한 상태에서 작업을 진행합니다.

또한 이미 다년간 작업해 온 데이터를

축적해 툴을 만들어 구비해 두고 있어

이를 활용한 작업이 진행되기 때문에

신속하면서 정확한 작업도 가능합니다.

이는 의뢰인이 원하는 기간 내에

받아볼 수 있게 작업할 수 있는

원동력이 될 수 있으며 NDA 보장 유지 체결을 해서

작업을 진행하는 만큼 안심하고 맡길 수 있는

이유가 되기도 합니다.

여러 번역가가 상주하고 있는 건 물론이며

감수와 검수 작업을 하는 담당자 역시

따로 존재하고 있습니다. 그리고 제일 처음

접하시는 상담원 역시 따로 존재하고 있어

각자의 위치해서 품질 높은 번역물을

완성하기 위해서 노력하고 있습니다.

그렇기 때문에 같은 정관 번역을

맡긴다고 하시더라고 완성도 높은

작업물을 받으실 수 있으 해외 진출을

준비하는 데 있어 보다 편안한 마음으로

준비하실 수가 있습니다.

기본적으로 영어, 중국어는 물론이며

스페인어, 네덜란드어, 힌디어 등

특수어를 포함해서 30여 개 국어로

번역이 가능하기도 하기 때문에

영어가 아닌 다른 나라 언어의 번역이

필요한 경우에도 문제없이 문의하시면

해답을 얻으실 수 있습니다.

해외로의 진출 기회가 많아진 요즘

영어 번역이 필요하기도 하지만

그 외의 언어 번역도 많이 찾으시는데요.

다양한 언어 번역이 가능한 전문 업체가

그리 많지 않아 원하는 해당 국가 번역이 가능한

업체를 찾기 위해서 상담을 여러 번

받아 본 경험도 가지고 계실 것 같아요.

하지만 토킹어바웃과 함께라면

전문 번역은 물론이며 원하는 국가 언어로의

번역이 가능하기 때문에 문제없이

편안하게 맡기실 수 있습니다.

그러므로 정관 번역이 필요한 경우

1:1 상담 신청으로 관련된 궁금증을

문의해 보시기 바랍니다.

상담 신청을 하게 되면 원하시는 기간, 분량이나

전문성 등을 토대로 무료 견적을 내 드리게 됩니다.

이를 확인하신 분에 의뢰 진행을 결정하실 수가

있으므로 걱정하지 말고 부담 없이

문의하시기 바랍니다.

체계적인 프로세스를 기준으로

작업을 하고 완성도를 높이기 위해서

최선을 다해 작업하는 만큼 만족스러운 결과물

만나실 수 있으실 겁니다.