해외 진출을 위해서는 정관을 비롯한 여러 서류 준비를 해야 하는데 그중에서 회사소개서는 기업의 가치를 알리는 중요한 수단이라 할 수 있습니다. 때문에 진출하려는 해당 국가의 언어에 맞는 회사소개서 번역을 준비해야 합니다. 이는 단순히 직역을 하는 것만으로 성공적으로 준비했다고 할 수 없습니다. 같은 의미를 가지고 있다고 하더라도 번역을 할 때는 해당 국가의 문화, 톤앤매너 등 현지에서 표현하는 방식으로 작업이 되어야 하며 그래야 현지에서 기업이 전달하려는 의미 그대로 전달받을 수 있기 때문입니다. 회사소개서는 분량이 많은 번역작업은 아니지만 회사의 첫 이미지를 결정하는 중요한 문서인 만큼 얼마나 현지화 표현을 사용해서 자연스럽게 번역하느냐는 무척 중요할 수밖에 없습니다. " 정확성을 바탕으로 한 현..