전문번역 350

AI자막 너무 어색하다면

요즘에는 1인 미디어 시대로 크리에이터를 꿈꾸는 분들이 무척 많이 계십니다. 혼자서도 충분히 도전할 수 있는 상황들이 많기 때문에 실제로 많은 분들이 도전하고 계시기도 한데요. 생각만큼 구독자가 늘고 있지 않아 포기하게 되는 경우도 무척 많은데 무조건 꾸준하게 한다고만 해서 해결되는 문제는 또 아닙니다. 많은 사람들이 도전하고 있는 만큼 경쟁은 치열할 수밖에 없기 때문에 구독자를 빠르게 늘릴 수 있는 방법을 찾아야 하는데요. 국내 구독자들만 늘이려고 하지 말고 해외로 눈길을 돌린다면 훨씬 더 빨리 성장할 수 있습니다. 그러기 위해서는 기본적으로 번역 작업이 들어가야 합니다. 번역 작업만 제대로 해도 해외 구독자를 늘릴 수 있는 기회가 생기기 때문이죠. 가장 쉽게 할 수 있는 번역은 AI자막을 이용하는 것..

전문번역 2024.04.01

문학번역 달라야 하는 이유

보통의 번역 작업이라고 하면 정확한 정보 전달을 목적으로 하고 있으므로 단순히 원래의 언어를 다른 언어로 옮기는 작업만 하면 되기 때문에 크게 어렵지 않게 작업하실 수 있는 분들이 많으실 겁니다. 하지만 문학 작품을 다른 나라 언어로 옮기는 것은 정확한 정보 전달을 목적으로 하고 있다기보다는 그 내용의 정서를 옮기고 작가의 의도를 반영해서 옮기는 것이라고 할 수가 있기 때문에 일반번역과 문학번역은 다를 수밖에 없습니다. 그렇기 때문에 문학 번역을 위해서는 정보를 전달하려는 목적보다는 원본 문학의 작가가 전달하고자 하는 의미, 시사하고 있는 내용, 문장의 표현 능력까지 모두 담아내는 작업이 이루어져야 합니다. 이는 당연히 어느 나라 언어로 표현을 하느냐에 따라서 달라지기 때문에 현지화 표현으로 나타낼 수 ..

전문번역 2024.03.29

의료번역 전문 지식을 바탕으로

의료, 의학 부분은 전문성이 유독 많이 강조될 수밖에 없는 분야라 할 수 있습니다. 사람의 목숨과 직결되기도 하며 용어 자체가 일반적인 대화에서 사용되는 용어가 아니기 때문에 전문적인 지식이 없다면 이해하는 것조차 힘들 수밖에 없습니다. 만약 내용 자체를 이해하기 어려운 상태에서 의료번역이 진행된다면 그 내용은 당연하게도 부자연스러울 수밖에 없으며 번역본을 읽는 사람들 역시 제대로 이해할 수조차 없게 됩니다. 문장 자체를 이해한 상태에서 번역을 하는 것과 그렇지 못한 상태에서 번역이 이루어지는 건 의미조차 통하지 못하는 경우가 많기 때문입니다. 의료 용어는 전문성이 요구되는 만큼 번역가도 그 배경을 이해하고 용어를 이해하고 작업할 수 있는 전문성이 요구될 수밖에 없습니다. 이는 언어 번역을 잘하는 것과는..

전문번역 2024.03.27

음성번역 정확하게 하는 방법

예전에는 텍스트로 된 정보들이 많았다면 요즘에는 영상, 음성 등으로 된 정보들을 쉽게 접할 수 있는 시대가 왔습니다. AI 음성 인식이 가능하고 이를 활용하면 보다 편하게 이용할 수가 있어서 점점 이용하는 분들이 늘어나고 있는 추세인데요. 그와 관련해서 음성번역이 필요한 경우도 많아지고 있습니다. 음성 번역은 한국어를 외국어로 바꾸거나 외국어를 한국어로 바꾸는 두 가지 경우가 있는데요. 외국어 종류도 나라별로 무척이나 다양하고 음성은 듣는 사람에 따라서 다르게 들릴 수도 있기 때문에 보다 까다로운 번역 작업이라 할 수 있습니다. 텍스트화되어 있는 건 원문 자체가 정확하다 보니 전문 번역가라면 번역물도 당연히 정확하기 쉽습니다. 하지만 음성으로 된 파일을 듣고 이를 텍스트화 시키는 작업은 정확하기 어려울 ..

전문번역 2024.03.25

근로계약서 번역 해외 취업 준비 시 필수

취업이라는 인생에 있어 큰 과제를 앞두고 보다 많은 기회를 노리기 위해서 국내에서만이 아니라 해외로의 취업을 준비하고 계신 분들도 많이 계십니다. 국내에서도 취업을 위해서는 준비해야 하는 것들이 많은데 우리나라가 아닌 해외에서의 취업을 준비하기 위해서는 국내보다 훨씬 더 많은 시간을 들여야 하기도 하고 준비를 해야 하는 것들이 많은 것도 사실입니다. 하지만 제대로 준비를 해서 성공할 수만 있다면 국내에서 보다 많은 기회를 얻을 수 있는 기회가 될 수 있기도 하기 때문에 많은 분들이 실제로 준비하고 있는 중인데요. 관련된 서류 준비도 막상 하다 보면 그렇게 어렵지만도 않은 일이 아닐까 하는 생각이 듭니다. 우선 취업을 위해서는 비자가 필요한데 비자는 해당 국가에 따라서 그 조건이 무척 다르기 때문에 현지에..

전문번역 2024.03.22

영어 자기소개서 작성 잘 하는 법

취업 준비를 하고 계신 분들이 필수로 작성해야 하는 서류가 몇 가지 있는데요. 그중에서도 자기소개서도 필수로 준비해야 하는 서류 중 하나라 할 수 있죠. 해외 취업을 준비한다면 당연하게도 영어 자기소개서를 작성해서 제출하게 되겠지만 국내에 있는 외국계 기업 취업을 위해서도 영어자기소개서는 필수라 할 수 있습니다. 요즘에는 해외로 취업을 할 수 있는 기회도 무척 많아서 관련해서 준비하는 경우도 많지만 국내에 있는 외국계 기업 취업을 위해서도 준비하는 경우가 많습니다. 외국계 기업은 국내에 있기는 하지만 근무조건, 복지 등이 무척 달라 많은 분들에게 인기 있기도 해서 생각보다 많은 분들이 준비하고 계시기도 합니다. 문제는 영어 자기소개서 같은 경우 정해진 양식이 없으며 개인의 작성 능력에 대해 번역 능력까지..

전문번역 2024.03.21

일본어번역기 제대로 활용하려면

요즘에는 무료 번역기가 무척이나 잘 발달되어 활용하기에 큰 문제가 없는 것 같습니다. 특히 일본어번역기의 경우 일본 여행을 준비하거나 드라마를 볼 때 유용하게 사용할 수가 있습니다. 일본은 한국과 가까이에 위치해 있는 나라로 요즘에는 엔화가 떨어져서 여행지로 많이 찾게 되기도 하는 것 같은데요. 사실 회화를 위한 일본어 번역을 그렇게 힘들지 않습니다. 완벽한 문장을 만들어 내지 못하고 단어만 언급해도 여행할 때 의사소통에는 문제가 크게 돼질 않으니까요. 또한 한국어로 소통이 가능한 곳도 많고 안내도 한국어로 나오는 지역도 많이 있기 때문에 일본어를 하나도 할 줄 모른다고 하더라도 크게 걱정하지 않으셔도 됩니다. 의미가 통하는 번역기의 도움을 간단하게 받으면 큰 문제 없이 즐기다가 오실 수 있습니다. 하지..

전문번역 2024.03.21

포르투갈어 번역 필요할 땐 전문가에게

포르투갈어는 2억 6천만 명 이상이 사용하고 있을 정도로 세계에서도 6번째로 많이 사용하고 있는 언어인 만큼 포르투갈, 브라질, 마카오, 모잠비크 등 정말 많은 지역에서 사용되고 있는 언어 중 하나입니다. 오랜 세월 역사적으로 진화 과정을 거쳐 오면서 여러 영향을 받았으며 두 가지 표준 철자법이 사용되고 있는 언어이기도 합니다. 이 포르투갈어는 아르헨티나, 우루과이에서 필수 외국어로 가르치고 있으며 몇몇 국제기구에서는 공용어로 사용되고 있으며 영어 다음으로 빠르게 성장하고 있는 유럽어로 포르투갈어와 스페인어를 꼽고 있기도 합니다. 9개의 모음과 19개의 자음으로 이루어져 있으며 모음의 높낮이, 비음화, 축약, 기타 음운의 변화를 나타내는 5가지의 발음 구별 기호로 표기가 되고 있습니다. 이처럼 포르투갈어..

전문번역 2024.03.13

생활기록부 번역 간단하게 준비하는 방법

요즘에는 초등학생부터 중고등학생 그리고 대학생들까지 해외 유학을 준비하는 경우가 많은데요. 국제 학교 입학을 위해서는 생각 이상으로 준비해야 하는 서류들이 많습니다. 대부분이 처음 준비를 하기 때문에 관련된 정보 지식이 정확하게 없고 준비하는 것만으로도 벅찬 경우가 많아서 번역까지 제대로 챙기지 못할 수도 있습니다. 하지만 국제 학교에서는 번역된 서류를 받아서 체크하기 때문에 번역이 정확하게 되어 있지 않다면 반려 시킬 수밖에 없습니다. 그러므로 제대로 된 번역을 위해서는 제출해야 하는 해당 학교에서 필요로 하는 방향으로 번역한 문서를 준비하는 것이 필수라 할 수 있습니다. 유학을 위해서는 입학허가서, 가족관계증명서, 최종학력 증명서, 소득금액 증명원 등 정말 다양한 서류들이 필요한데요. 그중에서 생활기..

전문번역 2024.03.11

정관 번역 전문가에게 맡겨야

요즘은 과거에 비해서 1인 기업을 좀 더 원활하게 창업할 수 있는 시대죠. 때문에 많은 분들이 도전을 하게 되는데요. 처음엔 회사를 키울 생각 없이 1인 기업을 준비했지만 막상 진행을 하다가 보면 기대 이상으로 사업이 잘 돼서 직원 수가 늘어나기도 하고 주식회사, 법인회사까지 확장해 나가는 경우가 생기게 됩니다. 그리고 국내에서뿐만 아니라 해외에서 러브콜이 들어와서 해외 진출을 준비해야 하는 경우도 생길 수가 있죠. 처음 접하는 부분이다 보니 준비하는 과정이 사실 만만치 않을 수가 있는데요. 전문가와 함께라면 큰 어려움 없이 해결하실 수가 있습니다. 그래서 오늘은 해외 진출 시에 필요한 정관 번역에 대한 이야기를 할까 합니다. 창업을 준비하고 계시거나 회사를 이미 운영하고 계신다면 지금 당장 해외 진출을..

전문번역 2024.03.08