전문번역

스페인어 번역 믿고 맡길 수 있는 곳

Talking_About 2024. 8. 16. 01:08

 

 

스페인어는 이베리아 로망스어군에 

속하고 있는 로망스어인데요. 본국은 물론이고 

라틴아메리카 그리고 미국에서도 많이 

사용되고 있는 언어일 정도로 

순위로 본다면 영어, 중국어 다음으로 

세 번째로 많은 인구가 사용하고 있는 

세계적인 언어에 속하고 있기도 합니다.

 

한국에서는 스페인어가 익숙하지만 

에스파냐어라고도 불리고 있으며 

제2외국어 과목으로도 많이 채택되고 있는 

언어에 속하기도 하고요. 

 

때문에 영어나 중국어 못지않게 

스페인어에 대한 관심을 많은 분들이 

보이고 있으며 실제로 어느 정도로 

대화가 가능한 분들도 상당히 많습니다.

 

특히 유럽에서는 영어와 철자가 

완벽하게 같지 않더라도 어느 정도 

대화가 통할 정도로 유사한 부분도 

무척이나 많습니다. 

 

하지만 스페인어 번역을 해야 하는 

경우라면 의미만 통한다고 해서 

되는 게 아니기 때문에 달라지게 됩니다. 

 

 

스페인은 선진국에 속하며 

금융업이나 IT, 공업, 건설업 등 

관련 분야가 골고루 발전되어 

선진화된 경제 구조를 지닌 나라이기도합니다.

 

중진국 수준에 속하는 스페인은 

경제적으로도 중요한 역할을 하는 만큼 

스페인으로 진출하려는 분들도 

많이 계십니다. 

 

또한 물가가 상대적으로 저렴하고 

일광욕하기에도 좋아서 

여행지로도 각광받고 있기 때문에 

스페인에 대한 관심은 높아지고 있습니다. 

 

이런 다양한 이유로 스페인 번역이 

필요하게 되는 상황이 생기게 되는데요.

단순히 여행을 위한 목적으로는 

사실 AI 번역기와 같은 걸 사용해도 

크게 문제 될 일이 없습니다. 

 

완벽한 문장을 구사하지 못하더라도 

의미 전달만 가능하면 의사소통을 

하는 데에 있어서는 크게 상관이 없기 때문입니다.

 

 

하지만 사업진출을 위한 목적이나 

유학, 이민 등 공적인 일로 인해서 

서류를 제출하기 위한

스페인어 번역이 필요한 경우라면 

여행을 목적으로 했을 때와는

당연히 달라질 수밖에 없습니다. 

 

이 경우에는 철자하나, 오역하나 없는 

완벽한 결과물을 만들어 낼 필요가 

있기 때문에 전문 번역가의 도움을 받아 

완벽함이 충족이 되는 정확한 

작업 결과를 얻을 수 있어야 합니다.

 

특히 스페인어 번역을 할 때는 

스페인에서는 표준어로 카스티야어를 

사용하고 있지만 다른 곳에서는 

카탈루냐어를 사용하고 있다는 점이 

다르기 때문에 스페인 지역에서 사용하는 건지

라틴아메리카에서 사용하는 건지에 따라

달라져야 하므로 이를 기반으로 해서 

작업을 할 수 있는 번역가의 도움을 

받는 것이 필요합니다.

 

스페인어 번역이 필요한 경우에는 

보통 중요한 서류를 맡기는 경우가 

많은데 어디를 기반으로 두고 

작업을 해야 하는지 조차 확인하지 않고 

그냥 무작정 한다면 당연하게도 

그 결과물은 만족스러울 수가 없겠죠.

 

 

토킹어바웃에는 스페인어를 

전공으로 하고 있는 번역가가 

상주하고 있으며 관련된 분야에 대한 

전문 지식을 가지고 있는 번역가 역시 

상주하고 있어, 언어 능력과 관련된 문서의 

번역을 위해서 필요한 번역가들이 

갖춰져 있다 하겠습니다.

 

특히 저희는 현지화 표현을 

목표로 두고 작업하고 있기 때문에 

그 누구보다 스페인어 번역에 앞서 

어디에서 사용될 것인지를 

꼼꼼하게 확인하고 작업을 진행하고 있습니다. 

 

사전 정보를 확인한 후에 

작업이 진행되기 때문에 

작업을 완료하고 난 이후에 

문제가 생길 일이 없고, 

스페인어를 전공한 능력 있는 번역가의 

손을 통해서 완성되는 건 물론 

감수자에 의해서 한 번 더 감수작업까지 

진행되고 있어 단순한 번역 작업을 넘어 

완벽한 결과물을 만들어 낼 수가 있습니다. 

 

언어를 아무리 잘한다고 하더라도 

서류 작업을 완벽하게 하는 건 

다를 수 있습니다. 이는 경험이 있어야 

가능한 일이기 때문입니다. 

 

하지만 이 부분도 걱정하실 필요가 없습니다.

 

 

토킹어바웃에는 의뢰가 들어오면 경력과 전공을 

우선으로 해서 분야별로 배정을 맡아 

작업을 진행하고 있습니다.

 

작업을 진행하기 위한 번역가 개인의 

능력도 부족함이 없지만 이미 다년간 

작업한 결과물을 토대로 

데이터를 구축해 두고 있기 때문에 

이를 활용해서 결과물을 완성할 수도

있기 때문에 훨씬 더 품질 높은 

작업물이 완성될 수가 있습니다.

 

한 명의 번역가가 도맡아서 

작업할 수도 있지만 경우에 따라서는 

여러 번역가들의 협업작업을 

진행하고 있기도 하며, 그 이외에도 

자체적인 프로그램을 활용해서 

작업이 진행되기 때문에 이중삼중으로 

제대로 된 표현으로 번역이 되었는지를 

확인하고 있고, 그 결과 완벽한 

작업물을 전해드리고 있기 때문에 

스페인어 번역을 믿고 맡기실 수 있는 곳이라 

할 수 있습니다.

 

 

그리고 당연히 관련된 내용에 대한 

비밀 보안 유지도 철저하게 

이루어진 채로 작업을 하고 있습니다. 

 

개인 정보나 사업 관련 내용이 담긴 

서류를 번역할 때는 그 서류가 

쓰이기 이전에 하는 작업인 만큼 

관련된 내용이 유출되지 않도록 

대비하는 것도 무척 중요한 일입니다.

 

따라서 이와 관련된 내용도 

NDA 체결을 진행하고 작업을 

책임지고 있기 때문에 걱정하지 

않으셔도 됩니다. 

내용은 일정 기간이 지나면 

자동으로 폐기까지 완벽하게 시키고 있으니 

추후에 생길 걱정도 당연히 전혀 없고요.

 

이미 다년간 번역 작업을 

진행하고 있는 만큼 토킹어바웃을 

믿고 의뢰해 주시는 많은 분들이 계십니다.

 

그러므로 스페인어 번역이 처음이어서 

고민이 된다 하시는 분들도 

너무 고민만 하지 마시고 부담 없이 

상담 신청해서 궁금한 사항을 

문의하시기 바랍니다. 

 

상담 신청 시 원하시면 비용까지 

안내해 드리고 있기 때문에 

무료 견적을 받으신 후에 진행을 

결정하시면 되니 더 부담 없이 

문의하실 수 있지 않으실까 합니다.^^



#스페인어번역 #이탈리아어번역 #영어번역 #중국어번역 #네덜란드어번역 #이탈리아어번역 #여행번역 #서류번역 #말레이시아어번역 #프랑스어번역 #인도네시아어번역 #체코어번역 #러시아어번역 #덴마크어번역 #노르웨이어번역