요즘에는 해외 유학을 정말 많은 분들이
준비하고고 계시는 것 같아요.
전공을 더 살리고 싶은 기회를
놓치고 싶지 않아 해외 각국으로
많이 떠나고 계시는 데요.
그중에서 우리나라와 인접한 중국으로도
많은 분들이 유학을 위한 준비를
하고 계십니다.
유학을 준비하기 위해서는
우리나라에서부터 여러 가지
해야 할 것들이 무척 많을 수밖에 없습니다.
현지에서 어떻게 생활을 해야 할지
알아보는 것 이외에도
입학을 앞두고 서류를 제출하기 위한
한문번역까지 준비해야 할 것들은
셀 수 없을 정도로 많습니다.
오늘은 그중에서 중요한 문서 준비를
어떻게 하는지에 대해서 알려드릴까 합니다.
중국에서의 생활을 고려하기 위해서
사소한 것들까지 하나부터 열까지
신경 써야 하는 일들이 많은데요.
다행인 점은 요즘에는 많은 정보들이
오픈되어 있기 때문에 미리
중국 생활에 대해서 알아볼 수가 있고
어떤 과정을 통해서 관련된 준비를
할 수 있는지도 알 수 있다는 사실입니다.
하지만 다른 사람의 간접 경험을
통해서 준비하는 것은 한계가
있을 수밖에 없기도 하고,
인터넷에 알려져 있는 과정들이
모두 옳은 방향으로 알려져 있는 것은 아닙니다.
특히 현지에서 부딪히면서
알아 갈 수 있는 생활 정보와는 달리
학교에 제출해야 하는 서류 준비나
비자 발급의 경우에는 철저하게
준비를 하는 것이 필요하니 말입니다.
따라서 서류 준비 시에 필요한
한문번역은 사소한 실수가
하나라도 생긴다면 전체적인 계획에
문제가 생길 수도 있습니다.
그러므로 이런 사소한 문제가
하나도 생기지 않기 위한 관리를
철저하게 할 필요가 있습니다.
중국은 한문을 사용하고 있는
나라인데요. 우리나라에서도 한문이
사용되는 경우가 많기 때문에
익숙한 글자들도 많이 볼 수 있습니다.
하지만 어렴풋이 그 의미를
알고 있는 것과 정확하게 서류를
번역해야 하는 일은 차원이 다릅니다.
특히 중국 유학을 결정하신 분들은
어느 정도 중국어 능력을
가지고 계신 분들이기 때문에
준비해야 하는 서류의 한문번역도
혼자서 충분히 할 수 있지 않을까 하는
생각이 들 수가 있습니다.
하지만 서류 번역을 진행하는 것은
전문 용어가 사용되고 있기도 하고
하나의 실수도 용납되지 않기 때문에
생각처럼 쉬운 일이 아닙니다.
특히 여기서 더 중요한 점은
번역한 서류를 그대로 제출할 수 있는 것이 아니라
공증 절차를 한 번 더 받아야 하는데
그러기 위해서는 반드시 자격을 가진
번역가의 번역 서류여야 한다는 사실입니다.
때문에 이 조건을 만족하기 위해서라도
전문 번역가의 도움을 받아야 한다는 것이죠.
단순히 단어를 옮겨야 하는 게 아니라
문맥의 흐름, 서류 서식 등에 맞도록
옮겨야 하기 때문에 어색한 표현이
있어서는 절대 안 됩니다.
이런 부분까지 체크하고 작업하기 위해선
경험을 가진 전문 번역가여야 하는 거죠.
단지 중국어 실력만 좋은
전문 번역가가 아닌 관련된 한문번역을
한 경험 있는 번역가가 당연하게도
좋을 수밖에 없습니다.
이런 번역가를 쉽게 찾을 수 있는
방법은 바로 전문 번역 업체를
통하는 거라 할 수 있습니다.
하지만 번역 업체도 종류가 많아
이런 조건을 만족하는 번역가가
상주하고 있는 곳을 찾으려면
어려울 수밖에 없습니다.
그땐 편하게 상담을 통해서
확인해 보실 수가 있는데요.
상담 시에 알려주지 않는 곳이라면
신뢰할 수 없다는 의미가 되기도 하므로
이 부분을 잘 체크해 보실 필요가 있습니다.
번역가가 상주하고 있는지
분야별로 전문 번역가가 있어서
만족스러운 결과물을 얻을 수 있는지
이미 관련된 작업을 한 경험은 있는지 등을
확인할 수 있어야 합니다.
이는 상담 시에 물어볼 수도 있으며
홈페이지나 블로그를 통해서도
확인해 보실 수 있습니다.
토킹어바웃에는 분야별로 번역가가
상주하고 있습니다. 언어적인 부분은
물론이고 그 외에도 관련된 전문 분야가
따로 있기 때문에 의뢰가 들어오면
이를 기준으로 배정받아 작업하게 됩니다.
즉, 언어 + 전공 분야를 기준으로
작업을 하기 때문에 다른 번역가보다
전문지식을 바탕을 작업하고 있습니다.
또한 관련된 경험 역시도 가지고 있어
초보가 하는 실수를 하지 않습니다.
경험이 없는 번역가라 하더라도
혼자서 책임지는 것이 아니기 때문에
경력 있는 다른 번역가의 도움을
받을 수 있으며 토킹어바웃에서
자체적으로 구축해 두고 있는
데이터를 활용할 수도 있어 문제없는
작업을 이어나갈 수 있습니다.
또한 작업이 끝난 이후에는
원어민 감수자가 감수하는 과정을
거치게 되기도 합니다.
아무리 전공을 하고 경력이 있다고 해도
그 과정에서 실수가 생길 수도 있는 데
완벽한 서류를 완성하기 위해서는
작은 실수 하나라도 결코 용납해서는
안 되기 때문에 자체적으로 검토 과정을
거치는 것입니다.
이런 과정으로 이루어지는
한문번역은 당연히 실수조차 하나
보이지 않는 완벽한 번역물을
완성할 수가 있습니다.
뿐만 아니라 유학을 준비하는 계획에
차질이 생기지 않으시도록
기간 내에 맞추는 것을 기본으로
하고 있습니다. 그러므로 서류 준비로 인해
계획에 차질이 생길 염려는
하지 않으셔도 됩니다.
반려되지 않을 만큼의 완벽한
서류를 준비해 드리므로
작업물을 가지고 다음 단계를
진행하신다면 유학 준비 계획에
맞춰서 완벽하게 준비하실 수 있으실 겁니다.
그러므로 한문번역이 필요한 경우
토킹어바웃에 문의하시기 바랍니다.
상담 신청을 하시면 1:1로 친절하게
안내해드리고 있으므로 부담 없이
편안하게 문의하실 수 있습니다.
주말, 공휴일을 제외한 시간에
상담 신청을 받고 있으니 이 점은
참고해 주시기 바라요^^
#한문번역 #한자번역 #중국어번역 #한중번역 #중한번역 #유학서류번역 #서류번역 #중국유학번역 #중국번역 #중문번역 #중국어문서번역 #중국어번역회사 #한문번역업체 #중국어번역가 #한문번역전문회사
'전문번역' 카테고리의 다른 글
학술번역 정확함이 우선이라면 (0) | 2024.08.19 |
---|---|
스페인어 번역 믿고 맡길 수 있는 곳 (0) | 2024.08.16 |
등기부등본 번역 전문 번역 업체가 필수인 이유 (0) | 2024.08.12 |
PDF문서번역 자연스럽게 하는 방법 (1) | 2024.08.09 |
경력증명서 번역 해외 취업을 위한 필수 (0) | 2024.08.07 |