전문번역

베트남국제결혼서류 준비하는 방법

Talking_About 2023. 6. 14. 09:35


현대에는 다른 나라로 이동이 자유롭다 보니 
사람과의 만남의 폭도 훨씬 넓어지게 되었습니다.

여행을 갈 수도 있지만 유학, 취업 
혹은  비즈니스를 위해서 베트남에 
방문하게 되는 경우도 많은데요. 

특히 베트남은 다른 나라보다 우리나라와의 
국제결혼이 상당히 많이 이루어지는 
나라라 할 수 있습니다.

국제결혼을 준비하기 위해서는 
복잡하고 까다로운 절차를 거쳐야 하지만 
여러 경험 후기들이 있다 보니
그와 관련된 정보들을 쉽게 찾아볼 수 있다고 
생각할 수 있는데요. 

여러 번 반복해서 준비하는 서류가 아니고 
개인마다 베트남국제결혼서류 준비가
달라질 수도 있기 때문에 다른 사람의 
상황을 내 상황과 동일 시 할 수는 없습니다.

또한 공식적으로 알려진 내용이 아닌 경우에는 
그 정확하지 않은 내용만 믿고 준비했다가 
낭패를 볼 수 있기도 합니다.

인생에 있어서 중요한 결혼 준비를 하면서 
서류가 제대로 준비되지 못해서 
결혼해 차질이 생기게 된다면 
그만큼 신경 쓰이는 일이 또 없을 겁니다. 

그러므로 정확하고 신속하게 준비하기 위해서 
제대로 잘 알고 있어야 하는데요.
그래서 오늘은 절차부터 잘 알아보고 
편안한 업무 처리를 위해서 왜 전문 대행업체가 
필요한지 알아보도록 하겠습니다.

 

' 베트남국제결혼서류 준비 절차 '

국제결혼이다 보니 혼인신고하는 것도 
베트남에서 한번, 한국에서 한번 해야 하는데 
베트남에서 먼저 혼인신고를 마치고 
난 다음에 한국에서 해야 하며 
비자를 신청하고 입국하는 순서까지 
거쳐야 합니다.

비자를 신청할 때 필요한 서류를 
준비해야 하는데 이 과정에서 
베트남어 나 영문으로 번역하고 
공증하는 작업도 필요합니다.

혼인 신고를 2번 해야 하기 때문에 
번역과 공증하는 작업 역시 2번이 필요합니다. 

베트남어를 한국어로 번역한다든지 
한국어를 베트남어로 번역해야 하는 
2번의 절차를 거쳐야 하다 보니 
시간도 오래 걸리고 서류도 많아 
어려움이 생기기 쉽습니다.

단순히 베트남어를 잘한다고 해서 
서류 번역을 잘하는 것은 아닙니다. 
공식적인 문서에 사용되는 언어이기 때문에 
하나의 실수도 용납될 수 없기 때문이죠. 

또 한 번 여기서 그치지 않고 공증까지 
받아야 하기 때문에 
어차피 공증 받는 절차를 거치려면 
업체에 의뢰하는 것이 필요합니다.

 

' 베트남국제결혼서류 목록 ' 

베트남 국제결혼 서류는 기본적으로
신분증, 여권, 혼인 증명서, 결혼 신청서, 
범죄 경력 증명서 등의 서류가 필요한데요. 

개인이 처한 상황에 따라서 
필요한 서류는 달라질 수 있습니다.

사실 이런 서류는 각 나라에서 
준비하는 것부터 복잡할 수 있습니다. 
그런데 여기에 더해 서류를 번역부터 공증까지 
다시 해야 하기 때문에 절차는 훨씬 더 
복잡해질 수밖에 없는 것이죠.

결혼이라는 것은 지극히 개인적인 문제지만 
서류를 준비해야 하는 상황만 본다면 
개인적인 문제로 할 수 없을 정도로 
전문가의 도움이 필요한 일입니다.

인생의 중대사인 만큼 일정을 짜서 
준비를 하곤 하는데, 서류에 문제가 생겨 
절차를 밟는 과정 중 한 번이라도 
거절당하게 된다면 전체적인 일정 역시 
복잡해질 수밖에 없습니다. 

다른 일정과 함께 준비과정을 
다 맞춰뒀는데 서류를 준비하는 과정에서 
꼬여 버린다면 다른 일정들까지 
다 밀릴 수밖에 없게 되는 거죠.

 

' 베트남국제결혼서류 번역부터 공증까지 '

인생의 중대사인 만큼 제일 좋은 건 
베트남국제결혼서류 번역부터 공증까지 
풍부한 경험을 가지고 있는 
전문가를 찾아가는 것이 좋습니다.

번역을 못 해서 전문가가 필요한 것이 아니라 
번역을 하더라도 사소한 오탈자나 
오역이 생기게 되는 경우 진행에 차질이 
생길 수밖에 없기 때문에 이런 사소한 것에서 
올 수 있는 부담을 가지고 하는 것보다 
전문가에게 의뢰하는 것이 훨씬 더 
정확하기 때문입니다.

전문 번역가에게 의뢰하시게 되면 
번역 자체도 여러 사례를 통한 경험을 
가지고 있기 때문에 서류에 대한 이해도가 
높을 수밖에 없으며 번역 검수가가 
따로 있기 때문에 번역 서류를 다시 한번 
검토를 통해 오탈자, 오역 등과 같은 
작은 실수도 잡아 내게 됩니다. 

또한 번역 이후에 해야 하는 
공증 절차까지 진행해 완벽하게 
준비된 서류를 받아 보실 수 있습니다. 

한두 가지 준비를 해야 하는 게 
아닌 만큼 혼자서 준비하면 
복잡하게 느껴져서 정신없을 수 있지만 
전문 번역업체와 함께라면 체계적으로 
준비가 가능하기 때문에 꼼꼼한 준비부터 
기간 내에 공증까지 받은 서류를 
준비할 수가 있습니다.

 

' 그래서 베트남국제결혼서류 준비는 토킹어바웃과 '

그러므로 베트남 국제결혼 서류 준비는 
토킹어바웃과 함께 하시기 바랍니다.

토킹어바웃에는 전문 번역가가 있는데 
각 분야별로 본인의 전문 분야의 번역을 
할 수 있도록 배정되기 때문에 관련된 경험이 
풍부한 수밖에 없습니다. 

또한 원어민 검수가가 검수를 통해서 
번역본을 다시 한번 확인 하기도 하기 때문에 
작은 실수 조차 생길 수 없습니다. 

그리고 번역 이후 공증까지 필수로 
받아야 하는데 우리나라에서 공증 법에 의해 
유자격 번역가의 서류만을 공증을 담당하는 
전문가가 진행해 줄 수 있습니다. 

때문에 어차피 공증을 받기 위해 
공증인에게 의뢰하는 과정을 거쳐야 하므로 
번역하는 과정부터 전문 업체에 
맡기는 것이 편합니다. 

하나부터 열까지 너무 맡기면 
비용이 너무 비싸지는 게 아닌가 싶어 
걱정될 수도 있겠지만 토킹어바웃은 
합리적인 가격으로 안내해 드리고 있습니다.

긴급성, 전문성 등을 확인 후 
그에 맞는 비용을 상담하실 때 알려드리며 
추후에 추가 비용이 발생하지 않도록 
체계적으로 계획해서 진행하기 때문에 
나중에 혹시라도 더 많은 돈을 요구하지는 
않을지 등과 같은 걱정도 하실 필요가 없습니다. 

그러므로 까다로운 서류 준비는 
토킹어바웃과 함께 하시기 바랍니다.

 


#베트남국제결혼서류 #베트남결혼서류 #베트남국제결혼비자서류 #베트남결혼비자서류 #베트남국제결혼서류대행비용 #베트남국제결혼서류번역 #베트남국제결혼서류공증 #베트남국제결혼서류번역공증 #베트남결혼서류공증 #베트남결혼서류번역 #베트남혼인신고서 #베트남결혼신청서 #베트남서류번역 #베트남결혼서류번역공증