번역업체 12

번역업체 토킹어바웃에서 번역가 채용을 진행합니다.

콘텐츠 전문 번역업체 토킹어바웃, 분야별 전문 번역가 채용 진행. 콘텐츠 전문 번역업체 토킹어바웃, 번역가 채용 진행 중 안녕하세요! 콘텐츠 전문 번역업체, 토킹어바웃입니다. ​ 글로벌 시대에 맞춰 국내 기업들이 해외 시장으로 진출하면서 번역의 중요성 또한 높아지고 있죠. ​ 번역의 퀄리티가 높아지기 위해서는 어떤 것들을 체크해야 할까요? ​ 번역 언어와 그 언어를 사용하는 국가에 대한 배경지식, 번역이 필요한 자료/콘텐츠에 대한 이해도와 같은 번역가의 실력이라고 말할 수 있는 요소들. ​ 그리고 그런 번역가들을 스케줄링 하고 번역이 필요한 장르에 특화되어 있는 번역가를 적재적소에 배치하는 전문 번역업체의 노하우에 좌지우지된다 해도 과언이 아닙니다. ​ 2021년 11월까지 약 2만 건의 번역/현지화 작..

전문번역 2022.12.13

영문 홈페이지면 충분할까? 홈페이지 번역의 중요성

이제 홈페이지 번역은 다국어로, 영문 홈페이지만으로는... 홈페이지 번역, 이제는 다국어로 해야 할 때 안녕하세요. 토킹어바웃 토커입니다! 오늘은 기업들이 글로벌 시장에 진출하기 위해 첫 번째 단계로 손꼽는 홈페이지 번역에 대해서 말씀드리고자 합니다. ​ 인터넷에 다양한 정보들에서 사용되는 언어 통계를 보면 영어는 절반 이상을 차지하고 있습니다. 하지만 전 세계의 사용 언어 인구 통계를 보면 중국어가 1위, 스페인어가 2위, 영어는 세 번째를 잇고 있는데요. ​ ​ ​ ​ 영문 홈페이지로는 충분하지 않다. 글로벌 시장에 진출하기 위해서 대부분의 기업들은 홈페이지 번역을 통해 영문 홈페이지를 런칭합니다. 여기서 분명 알아야 할 부분은 "대부분의 사람들은 모국어로 된 정보를 습득하는 것을 편하게 느낀다는 점..

전문번역 2022.12.12