요즘에는 문서로 된 사진을 휴대폰으로 찍으면
텍스트만 추출해서 문서화 시킬 수 있는
기능이 있습니다. 때문에 스캔번역이 필요한
경우에도 이런 기능을 활용하게 되면
어려움 없이 문서화해서 번역 작업을
하는 것이 가능합니다.
이미지화되어 있는 글을 번역하기 위해선
아무래도 텍스트화 시킨 후에
작업을 하는 것이 정확하기 때문에
텍스트화하는 것인데요.
다행히 요즘에는 핸드폰으로도 간편하게
문서화 시킬 수가 있으니 스캔번역이라고 해도
제법 쉽게 번역하는 것이 가능한 거죠.
하지만 그렇다고 해서 번역 자체가
쉽다는 이야기는 아닙니다.
휴대폰으로 문서화 시키는 것 외에도
AI 번역이나 무료 번역 사이트들이
많기 때문에 이를 활용할 수 있습니다.
하지만 쉽게 이용할 수 있다고 해서
정확하다는 뜻은 아닙니다.
번역 작업이 필요한 경우는
단순히 그 의미를 이해하는 것만
필요한 경우도 있겠지만
문서화된 번역 결과물을 기업, 기관 등에
제출해야 하는 경우도 있습니다.
이 경우 단순히 의미만 통한다고 해서는
안 되기 때문에 과정에 있어서도 그렇고
결과물에서도 그렇고 정확성이 우선시 되어야 합니다.
앞서 휴대폰으로 스캔해서 텍스트화는
방법이 있다고 말씀드렸지만
그 방법을 이용하는 게 정확하다는 의미는 아닙니다.
텍스트로 바뀌는 과정도 보면
100% 완벽하게 인식하지 못하기 때문에
정확하게 옮기지 못하기도 합니다.
또한 무료 번역 사이트나 어플을 통해서
번역 작업을 하게 되면 이 역시 정확하게
작업하지 못하는 경우가 아직까지는 많습니다.
똑같은 문장을 입력해도 매번 그 결과가
달라지기도 하며 번역된 문장을 읽어보면
너무 어색해서 그 의미가 전혀 전달되지 못하는
그런 경우도 생기기 쉽습니다.
그러므로 스캔번역을 정확하게
하기 위해서는 전문 번역가의 도움을 받는 게
그 무엇보다 필요합니다.
전문 번역가는 그 분야에 대한 경험을
가지고 있는 건 물론이며 정확한 번역이
가능한 실력을 가지고 있습니다.
하지만 스캔번역은 파일로 된 문서를
텍스트화 작업을 해야 하는 과정이
한 번 더 생기기 때문에 일반적으로 해야 하는
번역 작업보다 시간이 좀 더 많이
걸릴 수밖에 없습니다.
때문에 개인이 하는 번역가가
맡아서 하게 되면 작업물이 완성되기까지
시간이 훨씬 오래 걸릴 수밖에 없습니다.
그러므로 원하는 기간 내에 스캔번역을
완료해야 하는 경우에는 전문 번역가가
상주하고 있는 건 물론이며 텍스트화하는
작업은 따로 맡아서 할 수 있어
체계적으로 진행되는 전문 번역 업체를
찾아서 의뢰하는 것이 좋습니다.
번역가는 자신의 능력을 최대한 발휘할 수 있게
번역 작업에 집중할 수 있고,
그 외에는 담당자가 따로 있어
보조해 주는 시스템으로 운영되고 있다면
정확한 건 물론이며 신속하게 작업이
가능할 수도 있기 때문입니다.
특히 분야별로 번역가가 상주하고 있다면
전문 분야를 배정받아 작업할 수 있어
보다 정확한 결과물을 만들어낼 수 있습니다.
또한 축적된 데이터를 활용할 수 있고
감수자가 따로 있어 마지막으로
감수 작업까지 할 수 있다면
그 결과물의 정확성은 굳이 묻지 않더라도
높을 수밖에 없는 거죠.
그러므로 스캔번역을 해야 하는 경우가
생길 때는 토킹어바웃을 찾아주시기 바래요.
저희는 전문 번역가가 상주하고 있는데
분야별로 배정받아 작업하기 때문에
전문 분야의 작업을 할 수 있어
퀄리티 높은 번역물을 만들어 낼 수 있습니다.
그리고 무엇보다 체계적인 프로세스가
구축되어 있기 때문에 각자 맡은 곳에서
최선을 다하고 있어 텍스트화하는 작업은
번역해야 하는 번역가가 작업하는 것이 아니라
담당자가 별도로 담당해서 작업하고 있습니다.
때문에 번역 작업하는 기간은
단축이 될 수밖에 없으며 혼자서 개인이
작업하는 것이 아니기 때문에 이중삼중으로
체크해서 보다 더 완벽한 결과물을
만들어 낼 수가 있습니다.
번역가를 채용할 때부터 분야별로
채용을 하는 것도 있지만 고급 양성 프로그램으로
계속해서 실력 향상을 위한 관리를
하고 있기도 하기 때문에 변함없는
실력을 자랑하고 있기도 합니다.
그래서 어떤 종류의 번역 의뢰가
들어온다고 하더라도 문제없이
작업을 할 수가 있어요.
1:1 문의를 하시면 친절한 상담을
받으실 수가 있는데요. 같은 스캔번역이라고
하더라도 그 내용의 전문성이나 분량,
긴급성 등에 따라서 비용은 달라질 수밖에 없어요.
또한 스캔번역 작업은 텍스트화하는
작업이 한 번 더 들어갈 수밖에
없기도 하기 때문에 일반 문서와 달리
비용이 좀 더 추가될 수밖에 없기도 하고요.
하지만 이런 부분을 상담 시에
투명하게 공개해 드리고 있기 때문에
너무 부담스럽지는 않을까 하고
걱정하지 않으셔도 됩니다.
비용에 한 번 놀라고, 작업한 결과물을
받아 보고 한 번 더 놀랄 정도로
이미 의뢰를 맡기신 많은 고객님들께서
만족해하고 계십니다. 만족하지 못하셨다면
재의뢰 하는 분들이 안 계실 테죠.
번역은 나와 전혀 관련이 없는 일이라고
할 수 있겠지만 살면서 예상치 못하게
필요한 경우가 생기기도 합니다.
해외 출장을 가기 위해 준비를 해야 하는 경우나
유학, 취업 등 기회가 생길 수도 있습니다.
그런 경우엔 그 어떤 방법보다
전문 번역가의 도움을 받아 정확한 작업물을
받아 이용하는 것이 신경 하나도 안 쓰이는
좋은 방법이라 할 수 있습니다.
그러므로 만약에 문서 번역을 해야 하는 경우인데
스캔되어진 문서여서 힘들다면
전문 번역 업체에 의뢰해서 필요한 기간에
완벽하고 정확한 결과물을 받아 보시기 바래요.
더 궁금하신 점은 문의하시면 친절하게
안내해 드리고 있으니 부담 없이
연락 주시기 바랍니다 :D
'전문번역' 카테고리의 다른 글
해외논문 번역 시간을 아끼기 위한 방법 (0) | 2024.04.19 |
---|---|
체코어 번역 전문가와 함께 (0) | 2024.04.17 |
영문기본증명서 번역 편리하고 정확하게 (2) | 2024.04.12 |
생활기록부 번역 필요한 경우 (1) | 2024.04.08 |
정관 번역 잘 하는 전문 업체에 의뢰하세요 (1) | 2024.04.05 |