한영번역 3

영어번역사이트 작은 실수도 용납할 수 없기에

영어는 번역하는 데 있어 제일 기본적인 언어라고 할 수 있습니다. 세계 여러 나라에서 공용어로 사용되는 곳도 많고, 세계 어디를 가든 영어를 사용하는 곳이 많고 그 때문에 외국어를 배울 때 영어를 기본으로 배우곤 합니다. 그렇다 보니 전문적인 번역을 거치지 않아도 괜찮다는 생각을 하시는 분들이 많죠. 그리고 요즘에는 영어번역사이트도 무척이나 잘 나와 있기 있고 무료로 이용할 수 있는 경우도 많기 때문에 특히나 더 전문적으로 맡길 필요가 없다는 생각을 하게 되시는 것 같습니다. 요즘은 AI가 무척이나 발달하기도 했기 때문에 사이트를 이용해서 하는 것도 경우에 따라서는 정확도가 높을 수 있습니다. 짧은 문장을 번역하거나 일상생활 문장을 번역하는 데 있어서는 크게 문제가 없을 수도 있죠. 하지만 각종 행정 절..

전문번역 2023.05.16

번역, 여러 부분을 체크해야 해요.

1 ‘ 해외진출하는 기업들 ’ 최근 들어 다양한 국내 중소기업들도 국내가 아닌 해외시장으로 진출하기 위해서 다방면으로 노력을 하고 있습니다. 아무래도 한류 영향이 점점 커짐에 따라 이런 현상이 발생하지 않을까 싶은데요. 요즘에는 k 아이돌, k 드라마, k 영화 등 문화를 비롯한 전자제품과 패션 먹거리 등으로 분야까지 점점 더 커지고 있는 추세입니다. 만약에 여러분들께서 해외 진출을 목표로 두고 일을 하고 있다면, 어떤 것부터 준비를 해야 될지 아시나요? 외국에서는 당연히 기술력 기본으로 갖추어야 하며 외국 문화를 수용할 수 있는 마케팅 전략까지도 가져야 하겠죠. 2 ‘ 번역의 중요성? ’ 하지만 제일 중요한 부분은 무엇일까요? 우리 제품을 외국인들이 확실히 이해를 하고 있고 쓸 수 있게 문장들을 제대로..

전문번역 2023.05.02

한영번역, 전문가에게 맡긴다면 쉬워요!

‘ 번역의 대중화 ’ 우리 주변에서 번역이 많이 사용되고 있을까요? 번역은 생각보다도 훨씬 우리 생활 속에 깊숙이 자리하고 있습니다. 대학원이나 글로벌 회사의 사업 소개서 혹은 제안서 연구원의 논문 번역 그리고 제품 성명서는 물론이며, 우리가 흔하게 접하게 되는 영화 자막과 tv, 드라마에서도 번역은 없어서는 안 되는 필수 요소입니다. 최근 다른 나라에게 굉장히 이슈가 되었던 오징어 게임이나 이상한 변호사 우영우를 본다면 중요도를 알 수 있는데요. ​ 우리나라에서 만든 영화와 드라마이긴 하지만, k 열풍이 불 정도로 인기가 많이 높았는데요. 다른 나라 사람들이 우리나라의 정서와 문화를 어떻게 깊게 이해를 하고 같이 공감을 하였을까요? 그 밖에도 우리나라 아이돌들이 해외에서 성공할 수 있었던 이유는 무엇일..

전문번역 2023.02.24