토킹어바웃 공식블로그

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

2025/07/15 1

해외 전시회 성공을 좌우하는 카탈로그 번역

해외 전시회용 카탈로그 번역, 첫인상을 좌우합니다 글로벌 시장 진출을 노리는 많은 기업들이 매년 수많은 해외 전시회에 참가하고 있습니다. 이때 빠질 수 없는 준비물 중 하나가 바로 해외 전시회용 카탈로그 번역입니다. 기업 소개, 제품 정보, 브랜드 철학 등이 담긴 브로셔는 현지 바이어와의 첫 소통 창구 역할을 하기 때문에, 단순한 번역이 아닌 정확하고 전략적인 전문번역이 필수입니다. 하지만 실제 현장에서는 해외 전시회용 카탈로그 번역에서 ‘예상치 못한 실수들이 자주 발생하며, 이는 브랜드 이미지 손상이나 바이어 이탈로 이어질 수 있습니다.자주 발생하는 실무 실수 직역 중심의 번역으로 브랜드 가치 전달 실패브로셔의 철학, 슬로건, 디자인 방향성을 단순하게 직역해 전달력이 떨어지는 경우가 많습니다. 예를 ..

전문번역 2025.07.15
이전
1
다음
더보기
프로필사진

카테고리, 언어, 국가의 장벽을 넘어 함께 소통하고 성장합니다. 미디어 현지화 전문 기업 TALKING ABOUT

  • 분류 전체보기 (466)
    • 전문번역 (410)
    • 콘텐츠번역 (35)
    • 토킹어바웃 (17)

Tag

콘텐츠번역, 유튜브자막, 콘텐츠번역서비스, 토킹어바웃블로그, 전문번역서비스, 오늘의번역, 유튜브자막번역, 오타검수, 번역, 토킹어바웃번역, 번역회사, 번역가, 전문번역, 번역업체, 문서번역, 번역서비스, 웹툰번역, 토킹어바웃, 언어현지화, 전문번역업체,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/07   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

  • 토킹어바웃

티스토리툴바