해외 전시회용 카탈로그 번역, 첫인상을 좌우합니다 글로벌 시장 진출을 노리는 많은 기업들이 매년 수많은 해외 전시회에 참가하고 있습니다. 이때 빠질 수 없는 준비물 중 하나가 바로 해외 전시회용 카탈로그 번역입니다. 기업 소개, 제품 정보, 브랜드 철학 등이 담긴 브로셔는 현지 바이어와의 첫 소통 창구 역할을 하기 때문에, 단순한 번역이 아닌 정확하고 전략적인 전문번역이 필수입니다. 하지만 실제 현장에서는 해외 전시회용 카탈로그 번역에서 ‘예상치 못한 실수들이 자주 발생하며, 이는 브랜드 이미지 손상이나 바이어 이탈로 이어질 수 있습니다.자주 발생하는 실무 실수 직역 중심의 번역으로 브랜드 가치 전달 실패브로셔의 철학, 슬로건, 디자인 방향성을 단순하게 직역해 전달력이 떨어지는 경우가 많습니다. 예를 ..