전문번역

말레이시아어 번역 정확한 결과물을 위해

Talking_About 2025. 5. 26. 00:28

 

 

말레이시아어는 말레이시아를 포함해 

인도네시아, 싱가포르 등에서 

공용어로 사용되고 있는 언어입니다. 

 

말레이어라고도 불리는 말레이시아어는 

인도네시아어와 큰 차이가 없는 

언어라고 할 수 있는데요.

 

둘의 차이는 크게 없지만 

그것과 상관없이

우리나라와는 다른 언어이기 때문에 

말레이시아어 번역을 할 때는 

말레이시아어에 맞춰서 정확하게 

번역할 수 있어야 합니다. 

 

말레이어는 로마자를 사용하고 있는데 

초중급까지는 쉬운 편이지만 

고급 수준으로 넘어가게 되면 

첩어, 접사 등을 사용해야 하고, 

이중모음과 이중자음으로 되어 있는 만큼

이 부분에 대한 정확한 지식을 가지고 있어야

정확한 번역을 할 수 있습니다.

 

여행을 위한 번역이 아니라 

비즈니스, 유학 등을 위해서 

번역이 필요한 경우라면 

문장 하나를 번역해야 하는 상황에서도 

정확성은 기본으로 충족되어야 합니다.

 

 

말레이시아 진출을 위해서 필요한 건 

비즈니스, 유학 등 어떤 목적에 따라서 

준비하느냐에 따라서 

관련된 서류 종류가 달라질 수 있지만 

서류 한 장을 번역한다고 하더라도

정확하게 완성되어야 한다는 사실에는

변함이 없습니다.

 

특히 관련된 서류는 추후에 

공증 절차까지 진행되어야 하는데 

이를 위해서는 유자격이 있는 

번역가의 결과물이 필요합니다.

 

때문에 말레이어를 원어민처럼 

잘할 수 있다고 하더라도 

자격을 갖추지 못했다면 

추후 공증에서 반려될 수밖에 없기 때문에 

처음부터 전문 번역가에게 의뢰해서 

말레이시아어 번역을 진행하는 것이 

시간 절약은 물론 정확한 결과물을 

받아볼 수 있는 방법이라 할 수 있습니다. 

 

문제는 서류 번역이라고 하더라도 

그 종류가 무척 다양하고 

문서 형식 또한 우리나라 기준으로 

작업하는 게 아니라 해당 국가에 맞춤으로 

작성을 해야 하기 때문에 

이와 관련된 부분을 정확하게 

알고 있지 못하고 작업한다면 

완성을 했다고 하더라도 결과적으로는 

정확성이 떨어지기 때문에 

제출해도 소용없는 문서가 되기 쉽습니다.

 

 

그러므로 어떤 목적으로 

말레이시아어 진출을 준비하시든지 

말레이시아어 번역이 필요한 경우가 생기면

전문 번역 업체에 의뢰하시기 바랍니다. 

 

전문 번역 업체에는 여러 명의 

번역가가 상주하고 있으며 

어떤 종류의 서류 번역 의뢰가 들어오더라도

경험, 경력을 가진 번역가가 배정되어 

작업하기 때문에 정확한 결과물을 

받아볼 수 있습니다. 

 

뿐만 아니라 자격을 가진 번역가가 

작업하는 만큼 유자격을 가지고 있으므로 

추후 공증 절차 단계에서 반려되는 

걱정도 전혀 할 필요가 없습니다. 

 

기본적으로 필요한 부분을 

모두 충족하고 있는 만큼 

전문 번역 업체에 의뢰하는 것이 

훨씬 유용할 수밖에 없는데요.

 

결과의 품질은 어떤 업체를 이용하느냐에 따라 

달라질 수밖에 없습니다. 

 

단순하게 직역만 필요한 것이 아닌 

현지에서 사용되는 톤앤매너와 함께 

형식에 맞춰서 자연스러운 표현을 

완성해야 하기 때문입니다.

 

이는 원문의 내용을 임의로 

수정해야 한다는 의미가 아닙니다. 

원문의 내용은 정확하게 옮기면서 

현지에서 사용되는 표현을 

사용할 수 있어야 한다는 의미입니다.

 

 

그렇기 때문에 전문 번역 업체를 

선정할 때도 신중해야 하는데요.

 

토킹어바웃과 함께라면 

안심하셔도 좋습니다. 

 

저희는 다국어 전문 번역 업체로 

45개 언어의 번역이 가능하면 

140여 명의 원어민 번역가가 

상주해서 작업을 진행하고 있습니다.

 

때문에 말레이시아어 번역 의뢰가 

들어오는 경우 담당 번역가가 배정되어 

진행하게 되는데요. 이때 전문 분야의 

경험과 경력을 가지고 있는 번역가가 

배정되기 때문에 전문 지식을 가진 상태라 

정확한 결과물을 만들어 낼 수 있습니다.

 

뿐만 아니라 현지에서 사용되는 표현으로 

작업하는 것을 기본으로 작업하고 있는 

다국어 번역 업체이기 때문에 

정확하면서도 자연스러운 문장으로 

완성할 수 있습니다.

 

이는 어떤 서류 번역 작업을 

진행한다고 하더라도 기본으로 

적용되고 있는 부분으로 

이미 수년간 운영해 오면서 

관련된 작업 경험을 가지고 있습니다. 

 

아무리 말레이시아어를 잘한다고 해도 

서류 번역에 대한 경험이 없다면 

실수가 생길 수밖에 없고 

일상 대화를 하는 것과 이처럼 서류로 

번역 작업을 하는 것은 다를 수밖에 없기 때문에

관련된 작업과 관련된 경험이 있느냐 

없느냐는 결과에 많은 영향을 

미칠 수밖에 없습니다. 

 

 

그러므로 말레이시아 번역 

정확한 결과물이 필요하다면 

토킹어바웃에 문의하시기 바랍니다. 

 

수년간 작업하면서 

관련된 데이터를 축적한 툴을 

자체적으로 가지고 있을 정도로 

다양한 경험을 한 번역가들로 구성되어 있습니다.

 

때문에 어떤 서류의 말레이시아어 번역 

의뢰가 들어온다 하더라도 

맞춤으로 진행해 드릴 수 있습니다. 

 

말레이어에 능통한 건 물론 

관련된 서류 분야에 대한 경험과 

경력이 있는 번역가를 최우선으로 

배정해서 진행하고 있습니다.

 

때문에 원문의 내용에 대한 이해도가 

높을 수밖에 없으며, 

원어민처럼 말레이어를 구사할 수 있는 만큼 

현지에서 사용되는 문서 형식에 맞는 

방법으로 결과물을 완성할 수 있습니다.

 

전문 번역가의 작업이 끝나면 

원어민 감수자의 감수 작업으로 

이어지기 때문에 오역, 오탈자 등의 

실수를 체크해서 보다 고품질의 

결과물을 만들어 낼 수 있습니다. 

 

정확성은 문장의 번역 자체가 

얼마나 정확하게 이루어지느냐도 중요하지만 

오역의 소지가 있거나 오탈자 등의 

문제도 영향을 주는 만큼 

사소한 부분까지 확실하게 신경 써서 

완료해 드리고 있습니다. 

 

그러므로 걱정하지 말고 

정확한 결과물이 필요한 

말레이시아어 번역이 필요한 경우라면 

토킹어바웃으로 문의하시기 바랍니다.





#말레이시아어번역 #말레이시아번역 #말레이어번역 #인도네시아어번역 #힌디어번역 #우즈베크어번역 #일본어번역 #태국어번역 #베트남어번역 #영문번역 #말레이시아어문서번역 #말레이어번역회사 #말레이시아어번역업체 #말레이어번역가 #말레이어번역전문회사