토킹어바웃 공식블로그

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

번역의중요성 1

번역, 여러 부분을 체크해야 해요.

1 ‘ 해외진출하는 기업들 ’ 최근 들어 다양한 국내 중소기업들도 국내가 아닌 해외시장으로 진출하기 위해서 다방면으로 노력을 하고 있습니다. 아무래도 한류 영향이 점점 커짐에 따라 이런 현상이 발생하지 않을까 싶은데요. 요즘에는 k 아이돌, k 드라마, k 영화 등 문화를 비롯한 전자제품과 패션 먹거리 등으로 분야까지 점점 더 커지고 있는 추세입니다. 만약에 여러분들께서 해외 진출을 목표로 두고 일을 하고 있다면, 어떤 것부터 준비를 해야 될지 아시나요? 외국에서는 당연히 기술력 기본으로 갖추어야 하며 외국 문화를 수용할 수 있는 마케팅 전략까지도 가져야 하겠죠. 2 ‘ 번역의 중요성? ’ 하지만 제일 중요한 부분은 무엇일까요? 우리 제품을 외국인들이 확실히 이해를 하고 있고 쓸 수 있게 문장들을 제대로..

전문번역 2023.05.02
이전
1
다음
더보기
프로필사진

카테고리, 언어, 국가의 장벽을 넘어 함께 소통하고 성장합니다. 미디어 현지화 전문 기업 TALKING ABOUT

  • 분류 전체보기 (449) N
    • 전문번역 (393) N
    • 콘텐츠번역 (35)
    • 토킹어바웃 (17)

Tag

번역, 번역회사, 번역가, 토킹어바웃, 토킹어바웃블로그, 오늘의번역, 유튜브자막번역, 문서번역, 유튜브자막, 오타검수, 전문번역, 웹툰번역, 번역업체, 언어현지화, 전문번역업체, 전문번역서비스, 콘텐츠번역서비스, 토킹어바웃번역, 번역서비스, 콘텐츠번역,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

  • 토킹어바웃

티스토리툴바